-
1. 머리말대한불교조계종 교육원장 현응(玄應) 스님이 2015년 9월 4일 세종문화회관에서 〈깨달음과 역사 그 이후〉 제하의 기조 발제문에서 ‘깨달음이란 잘 이해하는 것’이라고 주장함으로써 이른바 ‘깨달음 논쟁’이 촉발되었다. 처음 이 기사가 보도된 이후 다양한 의견들이 제시되었다. 그러나 대부분의 사람은 &lsq
깨달음과 8담론
마성
2016.06.04 22:53
-
1. 서언2015년도에 대한불교조계종 교육원장 현응 스님으로부터 촉발된 깨달음 관련 주장이 각종 반론을 불러일으키면서 일대 논쟁으로 확대된 바 있다. 이번 논쟁의 출발점은 학문적 연구 성과와 관련된 것이라기보다는 한국불교의 수행풍토에 대한 지적이라는 성격이 컸다. 그런데 논쟁에 참여한 사람들은 ‘깨달음이란 무엇인가?’에 대한 본질적 문
깨달음과 8담론
김응철
2016.06.04 22:51
-
-
-
1. 들어가는 말백성욱(白性郁, 1897~1981)은 한국에서 최초로 독일 철학박사 학위를 받은 사람으로 알려져 있다. 그는 1910년 봉국사(奉國寺)에서 최하옹(崔荷翁)을 은사로 출가했다. 그 후 경성불교중앙학림(京城佛敎中央學林)에서 교육을 마치고, 상하이로 갔다. 그곳에서 이승만을 만난 백성욱은 이승만에게서 유럽에 가서 공부하라는 조언을 받고, 유럽으로
경전의 번역과 유통
박진영
2016.03.06 14:01
-
시작하는 말불교계의 현실을 국외로 돌려볼 때 현재 서구의 불교 추세는 테라바다와 선불교를 제외하면 티베트불교에서 많은 연구자와 신행단체의 활동, 서적이나 연구논문의 결과물을 볼 수 있다. 1989년 14대 달라이라마 뗀진 갸쵸(Ngag dbang blo bzang ye shes bstan ‘dzin rgya mtsho, 1935~ ) 성하가 노벨
경전의 번역과 유통
정성준
2016.03.06 14:00
-
1. 들어가는 말오늘날 한국에서 불교나 인도철학에 관심을 갖고 있는 사람이라면 빨리어나 산스끄리뜨어를 번역한 경전이나 문헌을 한 번쯤 보지 않은 사람은 없을 것이다. 하지만 이렇게 번역출판물을 본 것은 그다지 오래되지 않았다. 한국은 조선시대를 거쳐 일제강점기, 그리고 6·25 전쟁이라는 역사적 흐름 속에서 서구의 여러 나라들과 일본과는 달리
경전의 번역과 유통
이필원
2016.03.06 13:59
-
1. 서론2000년대 이후 불교 관련 지식의 폭발적인 증가는 그동안 한국불교에서 한역경전이 차지했던 절대적인 위상의 약화와 더불어 새로운 불교 지식의 창조와 확장, 종교 경험의 변화 등 불교계 지형에 중요한 변화를 불러오고 있다. 특히 산스끄리뜨어, 빨리어, 티베트어 등 새로운 원전 언어들을 번역한 번역서의 유통은 주목할 만한데, “사유의 과제가
경전의 번역과 유통
명법
2016.03.06 13:58
-
-
일본은 서기 770년경 백만탑다라니(百萬塔陀羅尼)를 제작하여 최고의 목판 인쇄물을 보유하였지만, 방대한 양의 대장경(大藏經, 또는 一切經)은 오랫동안 간행하지 못했다. 부분적인 경전은 간행했지만, 삼장(三藏)을 갖춘 대장경을 갖게 된 것은 17세기 에도(江戶) 시대에 접어들어서였다. 이후 일본은 근대 시기에 들어와 여러 차례에 걸쳐 대장경을 편찬, 간행하면
경전의 번역과 유통
윤기엽
2016.03.06 13:56
-
1. 들어가는 말 2001년 318권 한글대장경의 완간은 한국불교사의 새로운 장을 여는 지표가 되기에 충분하다. 그것은 불교의 전래(384년 마라난타)로부터 1,600여 년, 고려대장경의 완간(1251년)으로부터 700여 년, 한글 번역사업이 시작된 때(1461년 간경도감)로부터 500여 년, 한글대장경 번역사업이 본격적으로 시작된 때(1964년 동국역경원
경전의 번역과 유통
강경구
2016.03.06 13:54
-
1. 들어가는 말경전의 번역은 왜 중요할까? 또 나아가서 경전의 번역은 불교의 역사에서 어떠한 의미를 지니는 것일까? 본 글은 이 두 가지에 대한 필자 나름의 해명을 시도한 것이다.하지만 처음부터 난관에 부딪혔다는 것을 실토해야겠다. 중국불교를 말하면서 불전 번역의 사례를 다루고, 불전 번역과 그에 따른 후속 작업들이 역사와 문화적으로 어떠한 파급효과를 초
경전의 번역과 유통
석길암
2016.03.06 13:52
-
* 이 글은 졸저 《송석구 교수의 불교와 유교강의》 중 〈불교와 율곡철학〉(p.290~326)을 개정 보완한 것이다.1. 서언율곡(栗谷) 이이(李珥, 1536~1584)는 조선 중기의 어느 성리학자보다도 불교에 해박한 지식을 가진 학자였다. 그 자신이 젊었을 때(19세) 금강산에 입산한 사실도 있다. 당시 그가 출가했느냐 하지 않았느냐 설이 구구하지만, 율
역대지성의 불교인식
송석구
2015.12.09 21:49
-
1. 머리글최치원(崔致遠, 857~?)은 시인·문장가이자 정치인이고 사상가다. 그는 조선시대에 여러 문묘(文廟)에 배향되고 서원에 종향(從享)될 정도로 높은 위상을 갖는 대표적인 유학자였지만 불교와 도교에도 능통하였다. 한국 한문학의 비조인 그의 《계원필경(桂苑筆耕)》은 한국 최초의 개인 문집이며, 그의 한시는 문학성과 국제적 명성을 함께 얻었
역대지성의 불교인식
이도흠
2015.12.09 21:44
-
1. 머리말‘지식사회학’을 수립한 카를 만하임(Karl Mannheim)의 이른바 ‘존재구속성(Seinsgebundenheit)’에 의하면, 사회적 존재로서 개인은 성장 배경과 교육, 시대 상황 등 환경적 영향을 벗어날 수 없다. 추사의 불교인식 파악에서 추사의 기질적 특성, 당시 시대적 환경들의 영향을 분석해야만
역대지성의 불교인식
장승희
2015.12.08 21:13
-
* 이 글은 필자가 발표한 〈정약용의 불교사상 비판론〉(《유교사상문화연구》 제49집, 2012)을 수정, 보완한 것이다.1. 들어가는 말다산(茶山) 정약용(丁若鏞, 1762~1836)은 공자와 맹자의 실천적 유학 정신에 입각하면서 조선 사회의 사상적·사회적 문제를 극복하기 위해 주자학을 비판한 담대한 사유의 특성을 보여주고 있다. 다산은 또한
역대지성의 불교인식
이영경
2015.12.08 21:11
-
1.교산(蛟山) 허균(許筠, 1569~1618)에 대한 평가는 시대에 따라 매우 다르다. 허균이 살았던 16~17세기에는 학문을 어지럽힌 사문난적이자 임금과 통치 질서에 항거한 역적으로 평가되었으나, 개개인이 나라의 주인이 된 20세기 중반부터는 시대를 앞선 혁신적 사상가로 평가되었다. 이것은 그의 삶과 사상에 대한 인식과 평가가 시대 상황에 따라 달라졌기
역대지성의 불교인식
조구호
2015.12.08 21:10
-
1. 머리말한 사람의 사유세계는 일차적으로 그 사람을 길러낸 사회와 문화의 산물이다. 세상에 태어나 생존마저 위협받는 열악한 상황 속에서 자신을 보살펴주는 존재에 대한 애착을 시작으로 점차 말이라는 매개체를 통한 소통이 가능해지고, 그 소통 과정은 사회에 존재하는 문화적 전통에의 입문 과정과 다르지 않다. 그렇게 자라 한 사회의 구성원이 된 사람의 사유세계
역대지성의 불교인식
박병기
2015.12.08 21:09
-
1. 정도전의 부활분열과 불안의 시대이다. 3포 세대, 5포 세대, 7포 세대(연애, 결혼, 출산, 인간관계, 집, 꿈, 희망을 포기한 세대)를 넘어 모든 걸 포기할 수밖에 없는 세대를 의미하는 n포 세대라는 말이 심심찮게 나돌고 있다. 게다가 평안하게 잘 수 있고 쉴 수 있어야 하는 집조차도 전세대란, 하우스푸어, 렌트푸어라는 말로 불안을 더해 가고 있다
역대지성의 불교인식
고상현
2015.12.08 21:06
-
1. 들어가는 글 거대 담론이 이미 흘러간 유행가처럼 되었지만, 한국사의 시대구분 논의에서 고려에서 조선왕조로의 전환은 같은 중세라는 범주에서 다루어진 경우가 많았다. 그러나 거의 천 년간 지속되었던 불교 중심의 사회구조가 유교 중심의 사회구조로 전환되었으므로 고려와 조선을 동일한 성격을 가진 중세사회로 보기는 어렵다. 이러한 사상사적 전환은 중국사상사에서
역대지성의 불교인식
조명제
2015.12.08 21:05